ALGUNOS PROVERBIOS AFRICANOS (BIS)

Os ofrezco un “bis”. Son 10. Iguales indicaciones que las realizadas en el post de ayer.

1. IF YOU DON’T POUR WATER IN FRONT, YOU MAY NOT WALK OVER WET GROUND

SI NO RIEGAS DE ANTEMANO, PUEDE QUE NO CAMINES SOBRE TIERRA MOJADA

Your previous good deeds will earn you rewards, so make adequate preparations before….

Tus buenas obras te depararán recompensas, así que haz los preparativos necesarios para ello de antemano….

2. THE HORSE BEHIND LOOKS AT THE ONE IN FRONT TO KNOW WHEN TO RUN

EL CABALLO DE ATRÁS MIRA AL QUE TIENE POR DELANTE PARA SABER CUANDO GALOPAR

The new-breed people should take their cue from the old-breed people.

Los jóvenes deben tomar de ejemplo a los ancianos.

3. A COCKROACH DOES NOT BOAST BEFORE A COCK

LA CUCARACHA NO SE PASEA DELANTE DEL GALLO

Don’t try to contend with an enemy that is stronger than yourself.

No intentes enfrentarte a un enemigo que es más fuerte que tú mismo.

4. A LION ROARS AND THE ONLY CHILDREN THAT DO NOT RUN AWAY ARE HIS CHILDREN

CUANDO EL LEÓN RUGE LOS ÚNICOS CACHORROS QUE NO HUYEN SON LOS SUYOS PROPIOS

In politics, ethnic loyalty triumphs over a negative perception.

En política, la lealtad étnica triunfa sobre la percepcione negativa.

5. THAT WHICH CHEER ONE’S SOUL CHEERS ANOTHER

AQUELLO QUE ALEGRA TU ALMA TAMBIÉN ALEGRA LA DE OTRO

What one is enjoying, should be enjoyed by others too.

Lo que uno disfruta, debería ser también compartido por los demás.

6. BAD OFFICIALS ARE ELECTED BY CITIZENS WHO DO NOT VOTE

LOS FUNCIONARIOS INCOMPETENTES SON ELEGIDOS POR CIUDADANOS QUE NO VOTAN

All should endeavour to vote so that they can be ruled by leaders of their choice.

Todo el mundo debería comprometer su voto, así ejercitarían el derecho a ser gobernados por líderes de su elección.

7. CAST THE BONE TO THE DOGS AND LEAVE THE FIGHT FOR THE DEAD ONES

ENTREGA EL HUESO A LOS PERROS Y DEJA LA LUCHA PARA LOS QUE ESTÁN MUERTOS

Make peace where necessary and allow God to be the judge.

Haz la paz cuando sea necesario y permite a Dios ser el juez.

8. PEOPLE WHO GO TO WAR SHOULD PREPARE THEIR MIND FOR EITHER OF TWO OUTCOMES

QUIEN VA A LA GUERRA DEBERÍA ESTAR BIEN MENTALIZADO PARA CUALQUIERA DE LOS DOS RESULTADOS

9. A “JUJU” PRIEST ANNOUNCED THAT THE “JUJU” SAID HE NEEDS A HUMAN SACRIFICE, THE PEOPLE INQUIRED OF THE “JUJU” PRIEST ARE YOU NOT A HUMAN BEING?

UN HECHIZERO ANUNCIÓ QUE EL “JUJU” LE PEDÍA UN SACRIFICO HUMANO, LA GENTE LE PREGUNTÓ AL HECHIZERO ¿ACASO TÚ NO ERES HUMANO?

El dedicado a Zapatero:

10. HE WHO FARTS FROM A TREETOP THROWS THE FLIES INTO CONFUSION

QUIEN SE TIRA PEDOS DESDE LA COPA DEL ÁRBOL SIEMBRA A LAS MOSCAS EN CONFUSIÓN

A government with bad policies destabilises your own citizenry.

Un gobierno con políticas erróneas desestabiliza a su propia ciudadanía.

Y el mío:

IN THE TOWN OF THE BLIND THE ONE-EYED MAN IS KING

El el país de los ciegos, el tuerto es el rey.

Vaaale… que es muy normalito y ya lo conocéis de sobra… pues ahí va otro:

WHEN ONE POLLUTES THE AIR, ITS ODOUR IS A DETERMINATION OF WHAT THE EXCRETA WILL LOOK LIKE

CUANDO UNO CONTAMINA EL AIRE, EL HEDOR DETERMINA COMO SERÁ SU MIERDA

This requires no explanation.

No requiere mayor explicación.

El Viajero Accidental

6 comentarios to “ALGUNOS PROVERBIOS AFRICANOS (BIS)”

  1. Perdona pero he eliminado el mensaje antes de leerlo y no puedo recuperarlo ¡menudo accidente!

  2. Traduttore= Tradittore

    1. IF YOU DON’T POUR WATER IN ADVANCE, YOU MAY NOT WALK OVER WET GROUND

    IF YOU DO NOT IRRIGATE IN ADVANCE, YOU PROBABLY DO NOT WALK ON WET GROUND

    2. THE HORSE BEHIND LOOKS AT THE ONE IN FRONT TO KNOW WHEN TO RUN

    The horse that runs behind must look the one’s before to know when to run.

    3. A COCKROACH DOES NOT BOAST BEFORE A COCK

    COCKROACHES SHOULD NOT STROLL IN FRONT OF ROOSTERS

    4. A LION ROARS AND THE ONLY CHILDREN THAT DO NOT RUN AWAY ARE HIS CHILDREN

    WHEN LIONS ROAR THE ONLY CHILDREN THAT DO NOT RUN AWAY ARE THEIRS.

    5. THAT WHICH CHEER ONE’S SOUL CHEERS ANOTHER

    WHATEVER MAKE YOUR SOUL HAPPY, MUST BE SHARED WITH OTHERS

    6. BAD OFFICIALS ARE ELECTED BY CITIZENS WHO DO NOT VOTE

    Incompetent officers are selected by citizens who do not vote

    7. CAST THE BONE TO THE DOGS AND LEAVE THE FIGHT FOR THE DEAD ONES

    GIVE THE BONE TO THE DOGS AND LET THE FIGHT FOR THOSE WHO ARE DEAD

    8. PEOPLE WHO GO TO WAR SHOULD PREPARE THEIR MIND FOR EITHER OF TWO OUTCOMES

    Who goes to war should have his mind ready to face any of the two consequences

    9. A “JUJU” PRIEST ANNOUNCED THAT THE “JUJU” SAID HE NEEDS A HUMAN SACRIFICE, THE PEOPLE INQUIRED OF THE “JUJU” PRIEST ARE YOU NOT A HUMAN BEING?

    A sorcerer announced that the “JUJU” asked him for a human sacrifice, people asked him: are you not human then?

    10. HE WHO FARTS FROM A TREETOP THROWS THE FLIES INTO CONFUSION

    Who farts from a treetop puts flies in confusion

    Y el tuyo:

    IN THE TOWN OF THE BLIND THE ONE-EYED MAN IS KING

    in the country of blind people the one-eyed reign

    WHEN ONE POLLUTES THE AIR, ITS ODOUR IS A DETERMINATION OF WHAT THE EXCRETA WILL LOOK LIKE

    When you pollute the air, the smell determines how your waste looks like

  3. ….. el proverbio 2 es muy de maricones ¿no?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: